【慈母手中线游子身上衣原文及翻译】《慈母手中线,游子身上衣》出自唐代诗人孟郊的《游子吟》,是古代诗歌中表达母爱深情的经典之作。这首诗以朴素的语言描绘了母亲为远行的儿子缝制衣物的情景,表达了母爱的无私与伟大。
一、原文
> 慈母手中线,游子身上衣。
> 临行密密缝,意恐迟迟归。
> 谁言寸草心,报得三春晖。
二、
这首诗通过描写母亲在儿子即将远行时,细心地为他缝制衣物的场景,展现了母爱的细腻与深沉。诗中“密密缝”表现了母亲对儿子的牵挂,“意恐迟迟归”则体现了她对儿子归来的期盼。最后两句以“寸草心”比喻子女的孝心,而“三春晖”象征母爱的温暖与无私,表达了子女难以回报母恩的感慨。
三、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 慈母手中线,游子身上衣。 | 慈祥的母亲手中拿着针线,为即将远行的孩子缝制衣服。 |
| 临行密密缝,意恐迟迟归。 | 在孩子离家前,母亲一针一线仔细缝补,担心孩子迟迟不能归来。 |
| 谁言寸草心,报得三春晖。 | 谁说像小草那样微弱的孝心,能够报答得了春天阳光般的母爱呢? |
四、延伸理解
《游子吟》虽然篇幅短小,但情感真挚,语言朴实,却蕴含着深厚的情感力量。它不仅是一首歌颂母爱的诗,也反映了中国古代社会中家庭观念和亲情的重要性。至今仍被广泛传诵,成为表达感恩与思念的经典之作。
五、结语
“慈母手中线,游子身上衣”不仅是诗句,更是一种文化的传承,一种情感的寄托。它提醒我们,无论走多远,都不能忘记母亲的关怀与付出。


